1001004006829109.jpgIsmét nem könyvet venni mentem, mikor eme remekkel lettem gazdagabb. A közértben mindig elnézek az egy méter széles könyvespolc felé, hátha találok ott valami kincset, most sikerült, nem egészen 5 euróért. A kedvezmény mértékét nehéz megállapítani, mert egyik könyvesbolt honlapján sem kapható már, de minimum féláron volt. 

A könyvről pedig: a filmet ugye már láttam, van benne néhny duplacsavar, úgyhogy a könyvet is biztos élvezetes lesz majd olvasni. Pont elég rég láttam a filmet ahhoz, hogy emlékezzek, miről szól, de a részletek már igen honályosak, úgyhogy nem hiszem, hogy az esetleges eltérések nagyon zavarnának majd.

9789024559954_covr.jpgTulajdonképpen harisnyát és arckrémet mentem venni, de esetemben nem meglepő, hogy egy könyvvel tértem haza.  

Bemutatom a holland nyelvű Trónok harcát. Ismét egy sorozat, amitől sokat várok, mert a TV-ben nagyon szeretem, és úgy érzem, nagyon sok van a történetben. Minden epizódot az utolsó pillanatáig élveztem, és sosem éreztem azt, hogy túl hamar vége lett volna egy résznek, mert mindegyik teljesen ki volt töltve történéssel. Ha csak ennyi van a könyvben, már akkor a messzemenőkig meg leszek elégedve, ha több, az csak ráadás lesz. Alig várom, hogy elkezdhessem, valószínűleg a vonat- és a repülőútra marad majd.

tvd.jpgEzzel a könyvel kapcsolatban eléggé nehezen jött meg az ihlet egy beszámolóra. Több ideig tartott elolvasni, mint azt elsőre feltételeztem, de nem a könyv miatt, hanem mert alig volt időm olvasni. Amikor pedig mégis, próbáltam kicsit spórolni a könyvvel, mert nincs más olvasnivaló nálam, és még előttem áll egy teljes hét, egyelőre könyv nélkül.

Maga a könyv ismét könnyen és gyorsan olvasható volt, mint az előző kötet is. Egyedül a végén volt egy pár mondatos rész, amit többször újra kellett olvasnom, hogy pontosan tudjam, hogy ki beszél. Ehhez az is hozzátartozik, hogy a hollandok máshogy jelölik a párbeszédeket, gondolatokat egy könyvben, ezáltal ránézésre kevésbé válik el a valós beszéd és a leírás.

Amit olvasás közben többször is nagyon sajnáltam, hogy nem egy e-könyv olvasón olvasom, amiben tudtam volna jelölni az újonnan tanult kifejezéseket, vagy szófordulatokat. Sok minden volt benne, ami miatt érdemes újra elolvasni, de majd csak akkor, ha már megvettem álmaim Kindle Paperwhite-ját.

Nagy meglepetés volt, mikor előzetes feltételezéseimmel ellentétben Alaric mégis felbukkant a színen, bár egyelőre nem sok szerepet kapott. Feltételezem a későbbiekben majd kibontakozik a történetnek ezen ága is, mint ahogy továbbra is remélem, hogy a történet átfordul Damon, Caroline és Tyler javára, és a népszerűség mellett kicsit több szerephez is jutnak majd. 

Mivel nem szeretem félbehagyni, amit elkezdtem, biztosan továbbolvasom majd a könyveket, de sajnálom, hogy igazából az alap ötlet után egyre kevesebb párhuzam van a könyvek és a sorozat között. Hiányolom a megszokott szereplőket, a bonyodalmakat, és az izgalmat. Be kell vallanom, hogy ezek a könyvek nekem már túlságosan ifjúságiak, és a benne rejlő lényeg - vámpírherceg a fekete lovon - engem már kevésbé hoz izgalomba.

Mivel a sorozatot nézem, már régóta tervezem, hogy beszerzem és elolvasom a könyveket is. Legközelebb akkor voltam a vásárláshoz, amikor a Vaterán fent volt az első 7 kötet 10.500 Ft-ért. Végül nem ütöttem le, mert elég sokára tudtam volna átvenni, a posta pedig nem érte volna meg, lévén a személyes átvételi lehetőség pont útba esett volna munkába jövet-menet. Még jóval azelőtt, hogy hazamentem volna le is járt az aukció, és nem is lett meghosszabbítva, úgyhogy "bánatomban" megvettem az első két könyvet hollandul.

tvd.jpg

Azért rögtön kettőt, mert itt az első kettőt illetve a második kettőt egyben adták ki. Nem bánom, mert még így is kicsit borsosnak tartottam az árát. 

Az első részt már befejeztem, a második még hátravan, de szerintem még a héten túl leszek azon is, tekintve, hogy egy szép hosszú vonatút áll előttem vasárnap.

Elsőre az tűnt fel, hogy nem túl bonyolult a nyelvezete, ezt abból szűröm le, hogy idegen nyelven is villámgyorsan olvasható. (Előtte az Eragont olvastam, szintén hollandul, és hát az bizony eltartott egy darabig...)

Mint ahogy előre sejtettem, a könyv és a sorozat közötti párhuzam hiánya eléggé zavaró. Nagyon ellentétes érzelmeket váltott ki belőlem, és nehéz volt eldönteni, hogy tetszik-e vagy sem.

Első olvasásra teljes káosz az egész. A szereplők neve, múltja, személyisége, haj-, szem- és bőrszíne, szinte mindent összekuszáltak. Kíváncsi vagyok, hogy a TV-sorozat cselekménye mennyire követi majd a könyveket, de már most félek, hogy két teljesen más sztori lesz, pont mint a Dexter. Ami persze nem gond, csak meg kell szoknom elvonatkoztatni a könyveket a sorozattól.

Már az első oldalon összezavarodtam a nevektől, de hamar kiderült, hogy Elena Jenna nénikéje itt Judith, Az, hogy a testvér egy négyéves kislány arra enged következtetni, hogy a vadászos sztori csak a sorozatban van, így Alaricra sem számítok, illetve a feltámasztó gyűrűre sem. Bonnie nevénél pedig csak az zavar jobban, hogy az én fejemben nem vörös hajú, barna szemű világos bőrű. Mint ahogy szerintem másnak sem. Kíváncsi vagyok a boszis múltja mennyire lesz majd később fontos. Meredith-t nem tudom hova tenni, ő úgy ahogy van, kimaradt a sorozatból. Aztán ott van Katherine, aki egyelőre sokkal kedvesebbnek tűnik viszont hirtelen német származású, és ugyan itt is halottnak hiszik, de teljesen más okból. Csak remélni tudom, hogy a megérzésem, mi szerint később kiderül, hogy nagyon is életben van, helyesnek bizonyul majd. A többi szereplőt illetően egyelőre csak apróbb eltéréseket figyeltem meg, más hajszín, szemszín, vagy vezetéknév, de ezek nem túl zavaróak.

A Salvatore fivérek kora is szembeötlő, a reneszánsz alatt változtak át. (Ilyenkor mindig elgondolkozok azon, hogy egy több száz éves lény miért pont tizenévesekre gerjed.) Stefan elég furcsa, még a sorozatbeli önmagánál is többet tépődik és aggódik, illetve az általuk használt Erő / Hatalom (nem tudom, hogyan fordíthatták magyarra) szintén ismeretlen volt eddig. Igézni ugyan tudnak, de vajon elő kerül-e a verbéna is?

A Wickery híd nem csak a sorozatbeli Mystic Fallsban, hanem itt Fell's Church-ben is fontos szerephez jut, de egyelőre úgy tűnik, hogy nem Elena szüleinek a halála miatt, hanem a közelben lévő temető miatt. Az Alapítók Tanácsára már nem is számítok, hiszen a város sorozatbeli története itt hiányozni látszik. Emellett feltételezem, hogyha lesznek Eredetiek - rengeteg tölgyfára való utalás van - akkor az ő összetételük is okozhat még meglepetéseket.

A sok eltérés mellet viszont van valami, ami örök: Damon. Benne egy millimétert nem kellett csalódni. Pont úgy viselkedik, ahogy a sorozatban: nem bírja elviselni Stefan gyengeségeit, és megszerzi amit akar, minden áron. De legfőképpen őszinte, egy biztos pont a könyvben is. Remélem Elena végül itt is őt választja majd :)

A továbbolvasás mindenesetre több okból is biztosítva van (egyelőre):

  • az első ok, hogy a második kötet - az én példányomban - az első után van kötve,
  • a második, hogy egy igazán kecses zárószóval sikerült lezárni az első könyvet,
  • a harmadik pedig a remény, hogy a kedvenc szereplőim itt is szeretett karakterekké válnak majd.

Most hogy ezt leírtam, rájöttem, hogy mi zavar a legjobban a könyvben: Az hogy (egyelőre?) csak Elenáról és Stefanról szól, míg a sorozatban a többieknek is kialakul egy saját története.

Szóval egyelőre csak drukkolni tudok Damonnak, Caroline-nak, és Tylernek, hogy ők is több szerephez jussanak majd. 

süti beállítások módosítása